Una giuria internazionale composta da Cristina Angelucci (Editor in Chief di Brands Media, Italia); Warren Buckleitner (Editor della Children’s Technology Review, USA); Julie Fox (Fondatrice di Serendipity Animation, Francia); Roberta Franceschetti (Co-fondatrice di The Content Makers e Mamamo.it, Italia); Neal Hoskins (Fondatore di Winged Chariot, UK); Ignacio Meneu Oset (Professore associato alla facoltà di disegno del Polytechnic University di Valencia, Spagna), si è confrontata su oltre 90 progetti candidati da 30 Paesi e regioni del mondo.
Dalla selezione finale di 10 lavori, i giurati hanno individuato due vincitori - uno per la categoria CrossMedia Projects e uno per quella Digital Libraries - e quattro menzioni speciali.
Editore: Vivandra Books
Paese: Hungary
Titolo: Otthon (Home)
Autore: Kinga Rofusz
Estensione: da libro a cortometraggio animato
Produttore: Béla Klingl (K.G.B. Studio)
Il commento della giuria:
"Una bellissima evocazione di un trasloco, resa meravigliosamente e con grande sensibilità sia in forma stampata sia animata. Talvolta non siamo in grado di dare voce ai grandi avvenimenti della nostra vita se non molto tempo dopo che sono accaduti. Così, in Otthon (Casa) appare indovinata la scelta di rendere - sia nel libro sia nel film - senza parole la reazione di un bambino a qualcosa di così stravolgente come cambiare casa. L’autore ci racconta la storia universale della natura dei legami affettivi, attraverso una narrazione semplice e immagini poetiche che quasi fluttuano assieme alla famiglia e ai loro diversi sentimenti nei confronti della casa. Otthon racconta anche la storia del nostro legame con la natura - immutabile anche quando noi non lo siamo. La giuria ha apprezzato la splendida qualità cinematografica del corto, che presta grande cura alla composizione delle immagini ed è accompagnato da una colonna sonora che descrive la storia alla perfezione."
Editore: Fonfon
Paese: Canada
Tipologia: piattaforma web
Il commento della giuria:
"Una piattaforma interattiva web-based per bambini di età 4-12 anni, che permette a ciascuno di creare le proprie storie attraverso l’uso di di elementi visivi coinvolgenti — personaggi, ambientazioni, accessori — tratti da diversi albi del catalogo dell’editore, incluso The Matchstick Soup. La giuria ha valutato l’esperienza di costruzione delle storie particolarmente divertente, creativa e gratificante: in particolare, le diverse funzionalità a disposizione degli utenti, come scrivere un testo, selezionare sfondi e immagini, registrare la propria voce, pubblicare e condividere la propria storia con amici e familiari, al pari delle attività suggerite per gli insegnanti, con laboratori di lettura e scrittura."
Editore: Abrams Books
Paese: USA
Titolo: El Deafo
Autore: Cece Bell
Estensione: da libro a serie animata
Produttore: Will McRobb, CeCe Bell, Clint Eland, Claire Finn, Sara Bottfeld
Il commento della giuria: "Nata come una graphic novel, è stata trasposta in modo creativo in una meravigliosa serie tv animata, senza per questo perdere nulla del suo potere originario: ci ricordache tutti abbiamo dei bisogni speciali, e offre allo spettatore gli strumenti per ripensare la disabilità di ognuno, con un messaggio per chiunque si preoccupi di adattarsi e trovare il proprio posto. L’autrice ha capito molto presto come trarre il massimo dalla propria disabilità trasformandola in un superpotere. E, così facendo, mostra come tutti noi possiamo a nostra volta essere non solo ordinari, ma straordinari, fintanto che rimaniamo positivi, creativi, e ci circondiamo di una comunità che ci supporta. In questo modo, la storia ci parla di accettazione della diversità e di bullismo, ricorrendo a umorismo e avventura che la rendono accattivante per tutti i tipi di audience."
Editore: Dirt Lane Press
Paese: Australia
Titolo: The Tree of Ecstasy and Unbearable Sadness
Autore: Matt Ottley
Estensione: Da libro a musica, audiobook e cortometraggio
Produttore: Tina Wilson
Il commento della giuria:
"La semplicità è il cuore di questo progetto - un’esplorazione tattile dei numeri e del concetto astratto di punto - che rappresenta un riferimento per la qualità dei contenuti interattivi per bambini. La premessa del lavoro di Xavier Deneux è che partendo dalla semplice forma di un punto il bambino possa apprendere e inventare forme meno astratte, come quelle degli animali. In effetti, nell’app i punti prendono letteralmente vita, grazie all’intelligente trasposizione delle illustrazioni del libro in chiave multimediale e interattiva, in cui le animazioni e il suono aumentano la potenza dell’idea originale su carta.
Un mix di diversi media che risulta divertente, creativo e meravigliosamente libero e che rende questa web e mobile app molto convincente."
Editore: Gallimard Jeunesse
Paese: France
Titolo: Culottées
Autore: Pénélope Bagieu
Estensione: Da libro book a serie tv animata, eventi live, esposizione, merchandising
Produttore: Silex films
Il commento della giuria:
"Un mix stimolante di serie tv, eventi live, mostre e merchandising, tutti tratti da una meravigliosa serie di graphic novel che propone una storia del femminismo alternativa, attraverso trenta ritratti di donne che hanno combattuto contro le norme sociali del loro tempo. Educare le giovani generazioni al tema dell’uguaglianza di genere dovrebbe sempre essere una priorità, e questo lavoro riesce a divulgare le storie di donne provenienti da contesti sociali e culturali diversi, i loro sogni e le loro ambizioni e come sono state in grado di abbattere gli stereotipi che le circondavano. E lo fa con uno humour sottile e con sagacia"
Editore: Bücherpiraten
Paese: Germany
Tipologia: digital library multilingua
Una piattaforma digitale che consente ai bambini di scrivere e illustrare libri per altri bambini. 170 volontari traducono in 77 lingue i libri, che chiunque può scaricare gratuitamente.
Il commento della giuria:
"Un vero e proprio tesoro per i bambini che amano aprire porte con nuove parole, che provengono da contesti multiculturali o che semplicemente vogliono immergersi in altri mondi prima ancora di arrivarci. La giuria ha apprezzato il valore sociale del progetto: 170 volontari che traducono in 77 lingue, libero accesso al download, collaborazioni internazionali tra bambini rifugiati o immigrati e bambini della nazione “ospite” per creare insieme nuovi libri, dai bambini per i bambini. Dato che le migrazioni rappresentano una questione di grande importanza al giorno d’oggi, questa “biblioteca per idealisti” contribuisce in larga misura ad aiutare le persone a comprendere e a imparare le une dalle altre attraverso le loro parole e immagini."