INTERNATIONAL CONFERENCE

Tradurre il Giappone: il fenomeno manga

Nato in Giappone dove rappresenta uno dei settori principali nell’industria editoriale del paese, il MANGA è una delle forme di intrattenimento più popolari tra i più giovani, esportata e tradotta in tutto il mondo. Attraverso una breve esposizione storica del genere, l'incontro espone i tratti rappresentativi della cultura del manga, cercando di spiegarne le caratteristiche per il lavoro del traduttore.

QUANDO

On Demand

Durata

1 ora

Lingua

Italiano

Presentazione dell'Evento

Nato in Giappone dove rappresenta uno dei settori principali nell’industria editoriale del paese, il MANGA è una delle forme di intrattenimento più popolari tra i più giovani, esportata e tradotta in tutto il mondo. Attraverso una breve esposizione storica del genere, l'incontro espone i tratti rappresentativi della cultura del manga, cercando di spiegarne le caratteristiche per il lavoro del traduttore.

Panel:
Federica Lippi, traduttrice; Paolo La Marca, Università degli studi di Catania, Direttore delle collane manga per Coconino Press; Asuka Ozumi, Dynit Manga; Davide Sarti, traduttore; Simona Mambrini, collaboratrice BCBF.

 


Organizato da BCBF org.

Speaker

RITORNA