10.00 A.M.
INAUGURATION: GREETINGS FROM THE ORGANIZERS
Elena Pasoli, Exhibition Manager, Bologna Children’s Book Fair
Jacks Thomas, Guest Director BolognaBookPlus
Lara Holbling Matkovic, Secretary General, CEATL – European Council of Literary Translators’ Associations
Moderator: Simona Mambrini, BCBF consultant
10.30 A.M. – 12.00 NOON
MACHINE TRANSLATION AND HUMAN CREATIVITY
Anthony Pym, Professor of Translation Studies (University of Melbourne, University of Tarragona)
Kirsten Malmkjaer, Emeritus Professor of Translation Studies (University of Leicester)
Lunch Break
WORKSHOP
Moderator: Simona Mambrini, BCBF consultant
Workshops will last a total of 75 minutes: one hour seminar followed by a 15-minute Q&A session.
1.15 P.M. – 2.30 PM
WHAT HAPPENS WHEN CREATIVE LITERARY TEXTS ARE MACHINE TRANSLATED MT AND THE TRANSLATION OF LITERARY TEXTS
Ana Guerberof (EU CREAMT project)
Antonio Toral (University of Groningen)
2.45 P.M. - 4.00 P.M.
SECOND-CHANCES: REVISION AND POST-EDITING COMPARED
Federico Gaspari (Università per stranieri “Dante Alighieri”, Reggio Calabria)
Giovanna Scocchera, Literary translator and independent researcher
4.15 P.M. - 5.30 P.M.
"MAY THE ODDS BE EVER IN YOUR FAVOUR”: MACHINE TRANSLATION: ALLY OR RIVAL?
Silvia Bernardini (University of Bologna)
Ester Dolei (University of Bologna)
Federico Garcea (University of Bologna)
Claudia Lecci (University of Bologna)
5.45 P.M. - 7.00 P.M
THE DECISION-MAKING PROCESS IN LITERARY TRANSLATION: THE COGNITIVE PROCESSES INVOLVED IN LITERARY TRANSLATION AND POST-EDITING MACHINE TRANSLATION
Waltraud Kolb (University of Vienna)